Gary Oldman
VIP складчик
- Регистрация
- 6 Сен 2014
- Сообщения
- 33.499
- Реакции
- 207.753
Введение в синхронный перевод
Периодичность занятий — 1 раз в неделю
Количество занятий — 7
Длительность каждого занятия — 2 астрономических часа
Пакет - Вольнослушатель
Синхронный перевод по праву считается сложнейшим видом устного перевода. Он требует от переводчика тщательной подготовки, обширных знаний по теме перевода и общей эрудиции, скорости реакции, огромной концентрации и крепких нервов. Не секрет также, что переводчик-синхронист — самая высокооплачиваемая специальность в ...
Зарегистрируйтесь что бы скачивать складчины, сливы курсов и видеть скрытый контент
Что бы скачать данную тему на сайте freesliv.net. Нужно оформить Подписку в своем профиле, https://freesliv.net/account/upgrades
Возможно, Вас ещё заинтересует:
- Курс ЕГЭ-2026 по профильной математике с Борисом Трушиным с 0 до 70 баллов для 10-11 классов [Фоксфорд] [Борисом Трушин]
- Курс ЕГЭ-2026 по профильной математике с Борис Трушиным с 60 до 100 баллов для 11 класса [Фоксфорд] [Борисом Трушин]
- [Аудиокнига] Музыкальный редактор. Как музыка попадает в кино и сериалы? [Денис Шарко]
- Рисуем новое денежное мышление [Нейрографика] [Клавдия Волкова]
- Игра ритуалов, или борьба со Швайнехундом за хорошие привычки. Как навсегда встроить в свою жизнь полезные ритуалы [Игорь Бобровский]
- Полный обучающий курс по DeFi от VlaDeFi [Тариф Самостоятельный] [Владислав Былинкин]